Экономикс

Эту статью следует викифицировать.
Пожалуйста, оформите её согласно общим правилам и указаниям.

Экономикс — некорректная с точки зрения правил русского языка калька с английскго названия экономической науки («economics») о производстве, распределении, обмене и потреблении экономических благ.

В начале 90-х годов XX века в России и других странах СНГ появился русский перевод классического учебника К. Р. Макконела и С. Л. Брю, в котором приводилось различие между словом «economics» в смысле «хозяйство» и словом «economics» в смысле науки; это различие было крайне неудачно переведено словами «экономика» и «экономикс». Примерно того же эффекта можно было бы добиться, переведя учебник по арифметике на язык малой народности, где под арифметикой понимали только сложение и вычитание, и назвать в этом учебнике арифметику в «мировом» понимании словом «арифметикс». Избыточное понятие, к тому же еще обозначаемое несклоняемым словом (такой оборот, как «принципы экономикс», звучит просто не по-русски), пошло гулять по статьям, монографиям, учебникам, кандидатским и докторским диссертациям. До сих пор в некоторых российских экономических вузах горе-преподаватели вопреки логике пытаются внушить студентам мысль о неком различии между «наукой об экономике» и «экономикс», хотя совершенно очевидно, что говорить о нем так же бессмысленно, как о различии между кошкой и «кэтом».

Cсылки

В. М. Гальперин. Экономикс, сиречь наука экономическая[1]

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home